Sura Ala in Words শব্দে শব্দে সূরা আলা 87

Sura Ala in Words শব্দে শব্দে সূরা আলা 87

114 Surah

PDFArabicBangla

Ayat Number: 5> 10> 15>

(1)

سَبِّحِ

মহিমা ঘোষণা করো

Glorify

ٱسْمَ

নামের

(the) name

رَبِّكَ

তোমার রবের

(of) your Lord

ٱلْأَعْلَى

সুমহান

the Most High

(2)

ٱلَّذِى

যিনি

The One Who

خَلَقَ

সৃষ্টি করেছেন

created

فَسَوَّىٰ

অতঃপর সুবিন্যস্ত করেছেন

then proportioned

(3)

وَٱلَّذِى

এবং যিনি

And the One Who

قَدَّرَ

নিয়তি নির্ধারণ করেছেন

measured

فَهَدَىٰ

অতঃপর পথ দেখিয়েছেন

then guided

(4)

وَٱلَّذِىٓ

এবং যিনি

And the One Who

أَخْرَجَ

উৎপন্ন করেছেন

brings forth

ٱلْمَرْعَىٰ

তৃণ

the pasture

(5)

فَجَعَلَهُۥ

অতঃপর তা পরিণত করেছেন

And then made it

غُثَآءً

আবর্জনায়

stubble

أَحْوَىٰ

কালো

dark

(6)

سَنُقْرِئُكَ

তোমাকে শীঘ্রই আমরা পড়িয়ে দেব

We will make you recite

فَلَا

অতঃপর না

so not

تَنسَىٰٓ

তুমি ভুলবে

you will forget

(7)

إِلَّا

এ ব্যতীত

Except

مَا

যা

what

شَآءَ

ইচ্ছা করেন

wills

ٱللَّهُ

আল্লাহ্‌

Allah

إِنَّهُۥ

নিশ্চয়ই তিনি

Indeed, He

يَعْلَمُ

জানেন

knows

ٱلْجَهْرَ

প্রকাশ্য (বিষয়)

the manifest

وَمَا

ও যা কিছু

and what

يَخْفَىٰ

কেউ গোপন করে

is hidden

(8)

وَنُيَسِّرُكَ

এবং আমরা তোমাকে সহজ করে দিবো

And We will ease you

لِلْيُسْرَىٰ

সহজ (পন্থাকে)

to the ease

(9)

فَذَكِّرْ

অতঃপর উপদেশ দাও

So remind

إِن

যদি

if

نَّفَعَتِ

কল্যাণকর হয়

benefits

ٱلذِّكْرَىٰ

উপদেশ

the reminder

(10)

سَيَذَّكَّرُ

সে শীঘ্রই শিক্ষা নেবে

He will pay heed –

مَن

যে

(one) who

يَخْشَىٰ

ভয় করে

fears (Allah)

(11)

وَيَتَجَنَّبُهَا

আর তা পাশ কাটাবে/ উপেক্ষা করবে

And will avoid it

ٱلْأَشْقَى

নিতান্তই হতভাগা

the wretched one

(12)

ٱلَّذِى

যে

The one who

يَصْلَى

প্রবেশ করবে

will burn

ٱلنَّارَ

আগুনে

(in) the Fire

ٱلْكُبْرَىٰ

ভয়াবহ

[the] great

(13)

ثُمَّ

অতঃপর

Then

لَا

না

not

يَمُوتُ

সে মরবে

he will die

فِيهَا

তার মধ্যে

therein

وَلَا

আর না

and not

يَحْيَىٰ

বাঁচবে

will live

(14)

قَدْ

নিশ্চয়ই

Certainly

أَفْلَحَ

সে সাফল্য পেলো

has succeeded

مَن

যে

(one) who

تَزَكَّىٰ

পবিত্র হলো

purifies (himself)

(15)

وَذَكَرَ

স্মরণ করল

And remembers

ٱسْمَ

নাম

(the) name

رَبِّهِۦ

তার রবের

(of) his Lord

فَصَلَّىٰ

অতঃপর সে সালাত পড়ল

and prays

(16)

بَلْ

বরং

Nay!

تُؤْثِرُونَ

তোমরা প্রাধান্য দাও

You prefer

ٱلْحَيَوٰةَ

জীবনকে

the life

ٱلدُّنْيَا

দুনিয়ার/ পার্থিব

(of) the world

(17)

وَٱلْءَاخِرَةُ

অথচ পরকাল

While the Hereafter

خَيْرٌ

উত্তম

(is) better

وَأَبْقَىٰٓ

ও স্থায়ী

and ever lasting

(18)

إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed

هَٰذَا

এটা (ছিল)

this

لَفِى

অবশ্যই মধ্যে

surely (is) in

ٱلصُّحُفِ

সহীফাসমূহের

the Scriptures

ٱلْأُولَىٰ

পূর্ববর্তী

[the] former

(19)

صُحُفِ

সহীফাসমূহে

(The) Scriptures

إِبْرَٰهِيمَ

ইব্রাহীমের

(of) Ibrahim

وَمُوسَىٰ

ও মূসার

and Musa


Posted

in

by

Tags:

Comments

Leave a Reply