সুরা ইনফিতার বাংলা Sura Al Infitar in Words & Audio

সুরা ইনফিতার বাংলা Sura Al Infitar in Words & Audio

১১৪ টি সুরা >> তাফসীরঃ বুখারী >> তিরমিজি

Arabicতাফসীর

৮২ – সুরা ইনফিতার – আয়াত : ১৯, মাক্কী, রুকু ১

সুরা ইনফিতার Sura Al Infitar mp3 Download

পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামেبِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
(1) যখন আসমান বিদীর্ণ হবে।إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ ١
(2) আর যখন নক্ষত্রগুলো ঝরে পড়বে।وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ٢
(3) আর যখন সমুদ্রগুলোকে একাকার করা হবে।وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ٣
(4) আর যখন কবরগুলো উন্মোচিত হবে।وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ٤
(5) তখন প্রত্যেকে জানতে পারবে, সে যা আগে পাঠিয়েছে এবং যা পিছনে রেখে গেছে।عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ٥
(6) হে মানুষ, কিসে তোমাকে তোমার মহান রব সম্পর্কে ধোঁকা দিয়েছে?يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ ٦
(7) যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন অতঃপর তোমাকে সুসম করেছেন, তারপর তোমাকে সুসমঞ্জস করেছেন।ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ٧
(8) যে আকৃতিতে তিনি চেয়েছেন তোমাকে গঠন করেছেন।فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ٨
(9) কখনো নয়, তোমরা তো প্রতিদান দিবসকে অস্বীকার করে থাক।كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ٩
(10) আর নিশ্চয় তোমাদের উপর সংরক্ষকগণ রয়েছে।وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ١٠
(11) সম্মানিত লেখকবৃন্দ।كِرَامٗا كَٰتِبِينَ ١١
(12) তারা জানে, যা তোমরা কর।يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ ١٢
(13) নিশ্চয় সৎকর্মপরায়ণরা থাকবে সুখ- স্বাচ্ছন্দ্যে।إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ ١٣
(14) আর নিশ্চয় অন্যায়কারীরা থাকবে প্রজ্জ্বলিত আগুনে।وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ ١٤
(15) তারা সেখানে প্রবেশ করবে প্রতিদান দিবসে।يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ ١٥
(16) আর তারা সেখান থেকে অনুপস্থিত থাকতে পারবে না।وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ١٦
(17) আর কিসে তোমাকে জানাবে প্রতিদান দিবস কী?وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ١٧
(18) তারপর বলছি, কিসে তোমাকে জানাবে প্রতিদান দিবস কী?ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ١٨
(19) সেদিন কোন মানুষ অন্য মানুষের জন্য কোন  কিছুর ক্ষমতা রাখবে না। আর সেদিন সকল বিষয় হবে  আল্লাহর কর্তৃত্বে।يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ١٩  
সুরা ইনফিতারع রুকু

Sura Al Infitar in Words

(1)

إِذَا

যখন

When

ٱلسَّمَآءُ

আকাশ

the sky

ٱنفَطَرَتْ

ফেটে যাবে

(is) cleft asunder

(2)

وَإِذَا

এবং যখন

And when

ٱلْكَوَاكِبُ

তারাগুলো

the stars

ٱنتَثَرَتْ

বিক্ষিপ্ত হবে

scatter

(3)

وَإِذَا

এবং যখন

And when

ٱلْبِحَارُ

সাগরগুলো

the seas

فُجِّرَتْ

উথলে উঠবে

are made to gush forth

(4)

وَإِذَا

এবং যখন

And when

ٱلْقُبُورُ

কবরগুলো

the graves

بُعْثِرَتْ

উন্মোচিত হবে

are overturned

(5)

عَلِمَتْ

জানবে

Will know

نَفْسٌ

প্রত্যেক ব্যক্তি

a soul

مَّا

যা

what

قَدَّمَتْ

সে আগে পাঠিয়েছে

it has sent forth

وَأَخَّرَتْ

এবং পিছনে ছেড়েছে

and left behind

(6)

يَٰٓأَيُّهَا

হে

O

ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ

man!

مَا

কিসে

What

غَرَّكَ

তোমাকে ধোঁকা দিয়েছে

has deceived you

بِرَبِّكَ

তোমার রবের ব্যাপারে

concerning your Lord

ٱلْكَرِيمِ

মহান

the Most Noble

(7)

ٱلَّذِى

যিনি

Who

خَلَقَكَ

তোমাকে সৃষ্টি করেছেন

created you

فَسَوَّىٰكَ

অতঃপর তোমাকে সুঠাম করেছেন

then fashioned you

فَعَدَلَكَ

অতঃপর তোমাকে সুসামঞ্জস্য করেছেন

then balanced you?

(8)

فِىٓ

মধ্যে

In

أَىِّ

যে

whatever

صُورَةٍ

আকৃতিতে

form

مَّا

(যা) যেমন

that

شَآءَ

তিনি চেয়েছেন

He willed

رَكَّبَكَ

তোমাকে গঠন করেছেন

He assembled you

(9)

كَلَّا

কখনও নয়

Nay!

بَلْ

বরং

But

تُكَذِّبُونَ

তোমারা মিথ্যা মনে করছ

you deny

بِٱلدِّينِ

শেষ বিচারকে

the Judgment

(10)

وَإِنَّ

এবং নিশ্চয়ই

And indeed

عَلَيْكُمْ

তোমাদের উপর

over you

لَحَٰفِظِينَ

সংরক্ষক দল অবশ্যই (আছে)

(are) surely guardians

(11)

كِرَامًا

সম্মানিত

Noble

كَٰتِبِينَ

লেখকবৃন্দ

recording

(12)

يَعْلَمُونَ

তারা জানে

They know

مَا

যা

whatever

تَفْعَلُونَ

তোমরা কর

you do

(13)

إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed

ٱلْأَبْرَارَ

সৎ ব্যক্তিরা

the righteous

لَفِى

অবশ্যই মধ্যে(থাকবে)

(will be) surely in

نَعِيمٍ

স্বাচ্ছন্দ্যে (সুখে-শান্তিতে)

bliss

(14)

وَإِنَّ

এবং নিশ্চয়ই

And indeed

ٱلْفُجَّارَ

পাপাচারীরা

the wicked

لَفِى

অবশ্যই মধ্যে (যাবে)

(will be) surely in

جَحِيمٍ

দোজখের

Hellfire

(15)

يَصْلَوْنَهَا

সেখানে তারা প্রবেশ করবে

They will burn (in) it

يَوْمَ

দিনে

(on the) Day

ٱلدِّينِ

বিচার

(of) the Judgment

(16)

وَمَا

এবং না

And not

هُمْ

তারা

they

عَنْهَا

তা থেকে

from it

بِغَآئِبِينَ

অনুপস্থিত (থাকতে সক্ষম হবে)

(will be) absent

(17)

وَمَآ

এবং কিসে

And what

أَدْرَىٰكَ

তোমাকে জানাবে

can make you know

مَا

কি (সেই)

what

يَوْمُ

দিন

(is the) Day

ٱلدِّينِ

বিচারের

(of) the Judgment?

(18)

ثُمَّ

অতঃপর

Then

مَآ

কিসে

what

أَدْرَىٰكَ

তোমাকে জানাবে

can make you know

مَا

কি সেই

what

يَوْمُ

দিন

(is the) Day

ٱلدِّينِ

বিচারের

(of) the Judgment?

(19)

يَوْمَ

সেদিন

(The) Day

لَا

না

not

تَمْلِكُ

সক্ষম হবে

will have power

نَفْسٌ

কেউ

a soul

لِّنَفْسٍ

কারও জন্যে

for a soul

شَيْـًٔا

কিছু (করতে)

anything

وَٱلْأَمْرُ

এবং কর্তৃত্ব

and the Command

يَوْمَئِذٍ

সেদিন (হবে কেবল)

that Day

لِّلَّهِ

আল্লাহর জন্যে

(will be) with Allah

৮১ সুরা তাকভীর<< সুরা ইনফিতার >> ৮৩ সুরা মুতাফফিফীন

By Quran Sharif

এখানে কুরআন শরীফ, তাফসীর, প্রায় ৫০,০০০ হাদীস, প্রাচীন ফিকাহ কিতাব ও এর সুচিপত্র প্রচার করা হয়েছে। প্রশ্ন/পরামর্শ/ ভুল সংশোধন/বই ক্রয় করতে চাইলে আপনার পছন্দের লেখার নিচে মন্তব্য (Comments) করুন। “আমার কথা পৌঁছিয়ে দাও, তা যদি এক আয়াতও হয়” -বুখারি ৩৪৬১। তাই এই পোস্ট টি উপরের Facebook বাটনে এ ক্লিক করে শেয়ার করুন অশেষ সাওয়াব হাসিল করুন

Leave a Reply