সুরা আলা বাংলা তরজমা Sura Al Ala in Words & Audio

সুরা আলা বাংলা তরজমা Sura Al Ala in Words & Audio

১১৪ টি সুরা >> তাফসীরঃ বুখারী >> তিরমিজি

Arabicতাফসীর

৮৭ – সুরা আলা – আয়াত : ১৯, মাক্কী, রুকু ১

সুরা আলা Sura Al Ala mp3 Download

পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামেبِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
(1) তুমি তোমার সুমহান রবের নামের তাসবীহ পাঠ কর,سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى ١
(2) যিনি সৃষ্টি করেন। অতঃপর সুসম করেন।ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ٢
(3) আর যিনি নিরূপণ করেন অতঃপর পথ নির্দেশ দেন।وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ٣
(4) আর যিনি তৃণ-লতা বের করেন।وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ ٤
(5) তারপর তা কালো খড়-কুটায় পরিণত করেন।فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ ٥
(6) আমি তোমাকে পড়িয়ে দেব অতঃপর তুমি ভুলবে না।سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ٦
(7) আল্লাহ যা চান তা ছাড়া। নিশ্চয় তিনি জানেন, যা প্রকাশ্য এবং যা গোপন থাকে।إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ ٧
(8) আর আমি তোমাকে সহজ বিষয় সহজ করে দেব।وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ ٨
(9) অতঃপর উপদেশ দাও যদি উপদেশ ফলপ্রসু হয়।فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ ٩
(10) সে-ই উপদেশ গ্রহণ করে, যে ভয় করে ।سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ ١٠
(11) আর হতভাগাই তা এড়িয়ে যায়।وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى ١١
(12) যে ভয়াবহ আগুনে প্রবেশ করবে।ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ١٢
(13) তারপর সে সেখানে মরবেও না এবং বাঁচবেও না।ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ١٣
(14) অবশ্যই সাফল্য লাভ করবে যে আত্মশুদ্ধি করবে,قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤
(15) আর তার রবের নাম স্মরণ করবে, অতঃপর সালাত আদায় করবে।وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥
(16) বরং তোমরা দুনিয়ার জীবনকে প্রাধান্য দিচ্ছ।بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ١٦
(17) অথচ আখিরাত সর্বোত্তম ও স্থায়ী।وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ ١٧
(18) নিশ্চয় এটা আছে পূর্ববর্তী সহীফাসমূহে।إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ١٨
(19) ইবরাহীম ও মূসার সহীফাসমূহে।صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ١٩
সুরা আলাع রুকু

Sura Al Ala in Words

(1)

سَبِّحِ

মহিমা ঘোষণা করো

Glorify

ٱسْمَ

নামের

(the) name

رَبِّكَ

তোমার রবের

(of) your Lord

ٱلْأَعْلَى

সুমহান

the Most High

(2)

ٱلَّذِى

যিনি

The One Who

خَلَقَ

সৃষ্টি করেছেন

created

فَسَوَّىٰ

অতঃপর সুবিন্যস্ত করেছেন

then proportioned

(3)

وَٱلَّذِى

এবং যিনি

And the One Who

قَدَّرَ

নিয়তি নির্ধারণ করেছেন

measured

فَهَدَىٰ

অতঃপর পথ দেখিয়েছেন

then guided

(4)

وَٱلَّذِىٓ

এবং যিনি

And the One Who

أَخْرَجَ

উৎপন্ন করেছেন

brings forth

ٱلْمَرْعَىٰ

তৃণ

the pasture

(5)

فَجَعَلَهُۥ

অতঃপর তা পরিণত করেছেন

And then made it

غُثَآءً

আবর্জনায়

stubble

أَحْوَىٰ

কালো

dark

(6)

سَنُقْرِئُكَ

তোমাকে শীঘ্রই আমরা পড়িয়ে দেব

We will make you recite

فَلَا

অতঃপর না

so not

تَنسَىٰٓ

তুমি ভুলবে

you will forget

(7)

إِلَّا

এ ব্যতীত

Except

مَا

যা

what

شَآءَ

ইচ্ছা করেন

wills

ٱللَّهُ

আল্লাহ্‌

Allah

إِنَّهُۥ

নিশ্চয়ই তিনি

Indeed, He

يَعْلَمُ

জানেন

knows

ٱلْجَهْرَ

প্রকাশ্য (বিষয়)

the manifest

وَمَا

ও যা কিছু

and what

يَخْفَىٰ

কেউ গোপন করে

is hidden

(8)

وَنُيَسِّرُكَ

এবং আমরা তোমাকে সহজ করে দিবো

And We will ease you

لِلْيُسْرَىٰ

সহজ (পন্থাকে)

to the ease

(9)

فَذَكِّرْ

অতঃপর উপদেশ দাও

So remind

إِن

যদি

if

نَّفَعَتِ

কল্যাণকর হয়

benefits

ٱلذِّكْرَىٰ

উপদেশ

the reminder

(10)

سَيَذَّكَّرُ

সে শীঘ্রই শিক্ষা নেবে

He will pay heed –

مَن

যে

(one) who

يَخْشَىٰ

ভয় করে

fears (Allah)

(11)

وَيَتَجَنَّبُهَا

আর তা পাশ কাটাবে/ উপেক্ষা করবে

And will avoid it

ٱلْأَشْقَى

নিতান্তই হতভাগা

the wretched one

(12)

ٱلَّذِى

যে

The one who

يَصْلَى

প্রবেশ করবে

will burn

ٱلنَّارَ

আগুনে

(in) the Fire

ٱلْكُبْرَىٰ

ভয়াবহ

[the] great

(13)

ثُمَّ

অতঃপর

Then

لَا

না

not

يَمُوتُ

সে মরবে

he will die

فِيهَا

তার মধ্যে

therein

وَلَا

আর না

and not

يَحْيَىٰ

বাঁচবে

will live

(14)

قَدْ

নিশ্চয়ই

Certainly

أَفْلَحَ

সে সাফল্য পেলো

has succeeded

مَن

যে

(one) who

تَزَكَّىٰ

পবিত্র হলো

purifies (himself)

(15)

وَذَكَرَ

স্মরণ করল

And remembers

ٱسْمَ

নাম

(the) name

رَبِّهِۦ

তার রবের

(of) his Lord

فَصَلَّىٰ

অতঃপর সে সালাত পড়ল

and prays

(16)

بَلْ

বরং

Nay!

تُؤْثِرُونَ

তোমরা প্রাধান্য দাও

You prefer

ٱلْحَيَوٰةَ

জীবনকে

the life

ٱلدُّنْيَا

দুনিয়ার/ পার্থিব

(of) the world

(17)

وَٱلْءَاخِرَةُ

অথচ পরকাল

While the Hereafter

خَيْرٌ

উত্তম

(is) better

وَأَبْقَىٰٓ

ও স্থায়ী

and ever lasting

(18)

إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed

هَٰذَا

এটা (ছিল)

this

لَفِى

অবশ্যই মধ্যে

surely (is) in

ٱلصُّحُفِ

সহীফাসমূহের

the Scriptures

ٱلْأُولَىٰ

পূর্ববর্তী

[the] former

(19)

صُحُفِ

সহীফাসমূহে

(The) Scriptures

إِبْرَٰهِيمَ

ইব্রাহীমের

(of) Ibrahim

وَمُوسَىٰ

ও মূসার

and Musa

৮৬ সুরা তারিক<< সুরা আলা >> ৮৮ সুরা গাশিয়াহ

By Quran Sharif

এখানে কুরআন শরীফ, তাফসীর, প্রায় ৫০,০০০ হাদীস, প্রাচীন ফিকাহ কিতাব ও এর সুচিপত্র প্রচার করা হয়েছে। প্রশ্ন/পরামর্শ/ ভুল সংশোধন/বই ক্রয় করতে চাইলে আপনার পছন্দের লেখার নিচে মন্তব্য (Comments) করুন। “আমার কথা পৌঁছিয়ে দাও, তা যদি এক আয়াতও হয়” -বুখারি ৩৪৬১। তাই এই পোস্ট টি উপরের Facebook বাটনে এ ক্লিক করে শেয়ার করুন অশেষ সাওয়াব হাসিল করুন

Leave a Reply